Modelo De Evaluación De Obras Literarias Traducidas
Resumen del Libro
El libro presenta y aplica un metodo bidireccional de analisis de obras literarias y sus traducciones basado en la seleccion y comparacion de unidades de traduccion en los distintos niveles del lenguaje y en las funciones que representan. La obra elegida para la aplicacion de dicho metodo es The Scarlet Letter de Nathaniel Hawthorne, una de las obras mas representativas de los origenes de la literatura norteamericana, traducida al espanol incesantemente (mas de 20 versiones) desde su publicacion en 1850.
Autores del libro
Opinión de la crítica especializada
3.1
100 valoraciones en total
Opciones de descarga
Si te apetece puedes obtener una copia del libro en formato EPUB y PDF. A continuación te mostramos un listado de opciones de descarga disponibles: